Se gostas de expressões populares com traduções inesperadas, vais adorar a sweater “One Eye on the Donkey, Another on the Gipsy”!
Este provérbio português — “Um olho no burro, outro no cigano” — significa que devemos estar atentos a duas coisas ao mesmo tempo, sem perder o foco. No entanto, quando traduzido literalmente para inglês, o sentido original perde-se completamente, tornando-se numa frase absurda e hilariante.
Ideal para quem aprecia humor sarcástico e expressões culturais, esta sweater combina conforto e diversão numa peça única. Feita com 50% algodão e 50% poliéster, oferece um toque macio, durabilidade e um ajuste clássico para os dias frios.
Características:
✔ 50% algodão, 50% poliéster
✔ Pré-encolhido para manter o ajuste perfeito
✔ Caimento clássico sem vinco central
✔ Fio texturizado a ar com toque suave e menos fiapos
✔ Costura dupla na gola, ombros, cavas, punhos e bainha
Mostra o teu sentido de humor e veste um provérbio português traduzido à letra. Garante já a tua sweater “One Eye on the Donkey, Another on the Gipsy”!
Avaliações
Ainda não existem avaliações.